Music is an important part of every culture, and out of all the countries in Europe, the main one I have been focusing on lately are the ones in German. Some of my favorites as of recent have been Heino and Ilse Werner.
When listening to German language music, I have found there are quite a few English language songs covered in German, or even redone in English. It doesn’t matter which genre; Freddy Quinn sang old Americana songs in English such as “Don’t Fence Me In”, but also sang “Heimweh” (a German version of “Memories are made of this”) in German. James Last, a bandleader, played a wonderful take of “Orange Blossom Special”; while there are no words, it is truly an American song in origin. James Last did not cover this song only once, he incorporated it into his performances on many occasions.
When I listen to music, it goes in a pattern where I’ll listen to the same 20 or so songs until I find a couple more to switch in, but some German songs to get inspired into delving further are:
Blau blüht der Enzian – a romantic song with the image of the enzian in mind (a beautiful flower that grows in mountainous areas)
Rocking Around the Christmas Tree (in German) – with Heino and Sarah Jane Scott
Ein Heller und ein Batzen – a folk drinking song dating back to the 1820’s according to the German Wikipedia, which seems correct given the currency: Heller and Batzen, went into disuse during the 1800’s.
Auld Lang Syne (Ein Jahr Vergeht) – Heino’s take on the famous Scottish song of the same name. This is my preferred version, though a great English version is done by The Choral Scholars of Univeristy College Dublin.
Ich hab’ dich und du hast mich – Translated to “I have you and have me”. A love song, with an upbeat tempo.
Ja, das ist meine Melodie – her singing a lovely melody
Sing ein Lied, wenn du mal traurig bist – Translated to “sing a song, when you are sad”. A cheerful song to sing when you’re sad.
While this list is very short, I hope it gives you good starting points to expand your knowledge of German music on.